Papercutting - Tumblr Posts
Another Sneak Peek because homework’s been really interesting lately!
[DO NOT REPOST/REUPLOAD, MODIFY/EDIT, OR USE MY ART WITHOUT MY PERMISSION]
Woman let me know, who took your voice away?
[DO NOT REPOST/REUPLOAD, MODIFY/EDIT, OR USE MY ART WITHOUT MY PERMISSION]
(My Instagram: @its.cheesecake1311 / My Twitter: @cheesecake1311)
Made by hand with an ordinary pen-knife by J.H. Cantarow, M.D. (1841-1904), and presented by his grandson, J. Harold Cantarow, M.D. With esteem and affection to Rabbi Julian Feingold
these super intricate papercutting i've been looking at are blowing my mind...new york, 1860s. details:
02/01/2019
Spring is coming.
Tshun-thinn beh lâi--ah.
Ngī-shi̍p-kiú
二十九
Jī-káu-mê
二九暝
小年夜
Hf : Hak-ka-fā / Tg : Tâi-gí
--
Happy golden ox new year !
Bonne année de taureau d’or.
--
Hf : Ngiân-tshu-jit 年初一
Tg : Tsiann--géh tshue-ít 正月初一
--
Hf :
Chhun fán ngîn-kian pak-fa khoi,
Ngiû chón khiân-khun hó-jūn lôi.
--
Tg :
Tshun huán lîn-kan pik-hua khai,
Gú tsuán khiân-khun hó-ūn lâi.
--
Hòn-s̄ / hàn-lī
春返人間百花開,
牛轉乾坤好運來。
21/02/2021
Chang-ngiát-pàn, Kóng Hak-fā, Mu-ngi-ngit
Siōng-guân, Kóng Tâi-gú, Bú-gú-lít
Lantern festival, speak Hakka and Taiwanese, the mother language day!
--
Shè-kài Mu-ngi-ngit
Sè-kài bú-gú-li̍t
International Mother language day
--
Kim-pu-ngit hè Shè-kài Mu-ngi-ngit, ngâi kóng Hak mè kóng Hok-ló-fā !
Kin-á-li̍t sī Sè-kài bú-gú-li̍t, guá kóng Kheh-gú kah Tâi-gú !
Today is the International Mother language day, I speak my mother languages : Hakka and Taiwanese !
今天是世界母語日!我說客語跟台語!
Happy new year of rabbit!
May you be like the water and trees in the spring of kui-mau year, and wish the joyful silver rabbit brings you good luck!
Hakka : Kùi-mau chhun shúi muk, ngiûn-thù hí sùng fuk.
Taigi : Kuí-báu tshun tsuí bók, gûn-thòo hí sàng hok.
癸卯春水木,銀兔喜送福。
Today is the second day of the lunar new year. As I am far from my family these years, I made another one paper-cutting with all my best wishes for them, and for you all.
Hakka : Kùi-mau chhun shúi-muk, ngiûn-thù hí sùng fuk. Taigi: Kuí-báu tshun tsuí-bók, gûn-thòo hí sàng hok. 癸卯春水木,銀兔喜送福。
Ullambana 盂蘭盆節 Tshit-ngiát-pàn (Hakka) Tshit-guéh-puànn (Taigi) 七月半
Oṃ ha ha ha vismaye svāhā オン・カカカ・ビサンマエイ・ソワカ 南無地藏王菩薩