Hijikata Toshizo - Tumblr Posts
another fanart from Hakuouki!
only a doodle. i had not enough capability to make it into a fine art...
Hijikata x Chizuru, finished at November 3rd 2021
i added my previous penname in this watermark, and did a mistake. should be fuurintan rather than fuulintan :’D
well, hakuouki fanart of hijikata x chizuru! the timeline is in modern era. > <)
i know the style kinda changed time to time ;w; still unstable indeed
finished at November 10th 2021.
New year post!
Still from hakuouki!
Hijikata x Chizuru, finished at January 2nd 2022.
happy late birthday for our onifukucho, hijikata toshizo in 5th May!! (while i do wondering why wikipedia wrote his birthday was in 31st May---?)
edits on the clock don't tell my employer
Tech AU Hijikata?
CTO babey. not CEO but still at the top. decades upon decades in the field. impeccable reputation. sharp and cemented in his position in spite of old age. unthinkable paycheck. lucious grey manbun. started out as a dev back in the MS DOS days, got bored somewhere along the way and transitioned into management. nicknamed "punchcard" among the workers, which he knows of and takes in good humor
It's my responsibility now to dry your tears
Drew something quick based on an idea that came to me earlier this week.
I have been working on bigger things, but for some reason I want to keep them for next month when the Hakuouki Anniversary marathon passes by (Series' Anniversary on the 18th, Shinkai's anniversary and Shinkai Hijikata hen on the 25th), in case I don't manage to finish anything more "anniversary"-ish.
Just triangular stuff🍈🍙💜
(Not that it's actually midsummer, but happy August \o/ Today is the official release day of Hakuouki - Chronicles of Wind and Blossom. Hopefully your copies arrive swiftly!)
The original thought behind his picture: does Hijikata's snack set from Otomate Garden have watermelon because it's triangular like onigiri?
Would Chizuru make that joke? I'd like to believe she would. Kind of wanted to create a picture similar to the fullbody yukata images Okita and Saitou got for Tsukikage and Ginsei, but didn't quite make it there.
Also inspired by Yuugiroku 2 (which you should definitely play if you understand some Japanese because it's amazing).
Midnight breaktime 🍵
This is a rough doodle I made during livestream some time ago. I uploaded it for Hijikata day on Twitter yesterday, and it seems to be doing well.
sprites sketch redraw with likeee umm younger version
and chibis (line and colors are done by my gf , thanks a lot again 😭)
Bringing more old Hakuouki art! ⚔️🌸 In this 2018 artwork, Hijikata and Chizuru are finally reunited at the end of their route under the blossoming cherry trees!
"Then, supporting you is my responsibility, isn't it?"
It's meant as a little mirror piece to the other drawing I did. Chizuru's not the only one who cries, but they're not alone.
Hakuoki Yuugiroku 2 Drama CD - Undelivered Letters, Uncommunicated Hearts Eng translation
Well, I figured since it's Hakuoki's 16th anniversary, I'd look for something with Hakuoki in it, and the person who gave him that name, even if it's stupid (there's usually a lot of stupidity in Yuugiroku associated things imo)... so I settled on translating this drama since it was the first one I saw in my files that was most definitely not in the 20-30min range, though this is probably around 15 minutes long... which likely contributed to how long it felt to translate (more than 100 lines in this!).
Also, as of right now, I'm not sure if I'll work on the crossover stuff right now or put that off until October (trying to figure out my schedule since I do want to finish off the last of the Deemo content and I know that I'll be ignoring everything once Veilguard comes out)... going to look for something short to see I can work on something that I'll be be to put out faster to make up for my missing my normal postings.
Anyway, enjoy~!
Hakuoki Yuugiroku 2 Store Bonus Drama CD - Undelivered Letters, Uncommunicated Hearts English translation
Translation by KumoriYami
(door opens)
Souji: Hijikata-san~ you free~?
Hijikata: Souji….! Didn't I tell... to not just barge into another person's room without knocking?
Souji:….You're still as petty as before~
Hijikata: Ha?
Okita: Regardless of how many times you remind me, I still forget. So Hijikata-san, I'd like you to tell me again next time~
Hijikata: Don't you always knock when you go to Kondou-san's room?
Okita: Ahaha~ that's seriously unimaginable. Ah, rather than that, this is for you.
Hijikata: What is it... a letter... who sent it?
Okita: Well… there's no sender's name written on it. One of thee neighbour kids said that he was asked by someone to deliver this.
Hijikata: Why does one of the neighbour kids have a letter a letter addressed to me?
Okita: I don't know. That kid had been asked by someone to deliver this. The other person apparently said something about "help me deliver this to the man in the Shinsengumi with long hair" or something. I can only think of someone with long hair who receives letters from outsiders is Hijikata-san.
Hijikata: But, none of the people I know would send me a letter through a child. Additionally, I believe there is another person here who has long hair... Let me see... "To my wife/My wife"...
Okita: Areh... how strange, Hijikata-san, you're still a bachelor/single, aren't you?
Hijikata: Even if I was married, I wouldn't be a "wife"! What the hell is wrong with this letter?
Okita: Nn... there are no married women at headquarters.
Hijikata: In the first place, there aren't any women! Besides, temples are generally off-limits to women.
Okita: That's right~ though there is a girl disguised as a man here. Areh, do you think she'll [no pronoun here] by struck by lightning for doing that?
Hijikata: What, Souji, what the hell are you saying, they should be a boy, right?
Okit: It doesn't matter to us, but I wonder if the gods and Buddhas will see through it? And this place is inside a temple.
Hijikata: Generally speaking, even if the gods and Buddhas know the truth, they would not punish a girl for living here. Even the gods and Buddhas would not do such a petty thing.
Okita: Hmph, as expected of Hijikata-san, you're really good at confusing right and wrong/turn black into white [idiom here]. Stop talking nonsense and read the letter.
Hijikata: You were the one who first changed the subject! Seriously...
......
Hijikata: Ah………………
Okita: Hm…………………………
Hijikata: Well………… how do I put this………… the handwriting is quite elegant and beautiful………………
Okita: The handwriting is quite beautiful…………………………
Hijikata:……Actually what's written is incomprehensible…………
Okita:……I can read it, but I can't understand what he wants to say when I read it…………
Hijikata: Hmm… This tone of this is humble on the surface, but its inner contempt is really headache inducing...
Okita: It uses a very arrogant approach, as if it's from someone standing on top of a mountain and looking down over the world…
Hijikata: In other words, this letter is a challenge…?
Okita: You know… generally speaking, those kind of letters are not written to a “wife”, are they…
Hijikata: Well... I can understand the sentence "I'll be waiting for you under the cedar tree behind Nishi Honganji Temple" at the end of the letter…
Okita: I can only understand that sentence. Anyway, let’s go and check it out, if the writer of this letter is waiting there, we can ask him for the details.
Hijikata:...Souji, just in case, I'd like to make sure, if this is a trap set to assassinate us, what should we do?
Okita: Needless to say, of course, we catch the other person and pay them back by giving them a taste of what assassination is. I don't believe that anyone in Kyoto will be able to escape from me and Hijikata-san, right?
Hijikata: Hmph, let's go and confirm this then..
....
(Hijikata and Okita arrive at the designated location)
Hijikata: I remember the appointed time, it should be the evening, right?
Okita: The other person should be here by now~
(footsteps)
???: You two, why are you here?
Okita: You are... Kazama Chikage!
Hijikata: Are you the guy who wants to assassinate us?
Kazama: What nonsense are you saying now?
Okita: What do you think, Hijikata-san?
Hijikata: From his confused expression, it doesn't look like he was seriously coming here…
Kazama: Hey! What are you talking bout! Answer my question first! Why are you two here?!
Hijikata: You're still as arrogant as ever. It's not like we came here by choice. It's just that headquarters received a strange letter and since we couldn't leave it alone, we came to check it out.
Kazama: A strange letter?
Okita: They asked us to meet here in the evening. They other party wanting to assassinate us - we have to prepare for the worst/we even prepared for the worst case scenario.
Hijikata: Were you the guy that sent the letter?
Kazama: Che, you're really good at framing others. Besides, if I wanted to kill you, I wouldn't even have to use such a troublesome method like writing a letter. I would just go ahead and kill you. could just kill you directly.
Okita: In fact, you've attacked us before.
Kazama: The Aizu Domain, which the Shinsengumi answer to, and the Satsuma Domain, which I am lending a hand to, are currently in a cooperative relationship for the time being, and if it weren't for something directly related to that girl, I wouldn't have bothered to pay attention to you.
Hijikata: So that's how it is.
Kazama: (...That stupid brat... I clearly told him to give the letter to the girl with "her hair tied up high, whose beauty is reflected in her radiant smile, with her petite figure that exudes a sense of gentleness that remains an untarnished as she remain a delicate flower while being surrounded by the filth of the Shinsengumi,” and yet he…)
Hijikata: Huh? What the hell are you mumbling about? Did you hear what he said, Souji?
Okita: I heard it… Ha…It's not for a game of communication, so why did you have to say such complicated things to a kid…
Kazama: Shut up! Keep your mouth shut!
Hijikata: Anyway, if this letter wasn’t written for an assassination plot, then it must be some kind of confidential document, right?
Okita: So that's how it is~~~ So you’re saying that it was purposefully written to be hard to understand to hide important information? Now that you mention it, the letter does feel like a cipher.
Kazama: You think that letter is hard to understand? What do you mean?
Hijikata: Even if you ask what that means, it’s difficult to explain that right away…
Okita: Hey, Hijikata-san, the Satsuma Domain and the Shinsengumi are in a cooperative relationship right now, so if Kazama has nothing to do with this letter, it should be fine to read it to him, right?
Hijikta: Huh?
Okita: (Think about it, if this is unrelated to tht child, Kazama is unlikely to resort to force. Let's forget about it this time.) Well~ if Kazama wrote this letter to that child, it's a different story.
Kazama: [awkward laughter, sounding extremely unconfident] Ha... ha, ahhahahaha... the one named Okita, what you said is quite interesting. There’s no way I’d write a letter to that girl, and even if I did, how could it end up in your hands.
Hijikata: That's true. The oni appear to be much more capable than humans.
Kazama: Heh… You are quite smart, Hijikata.
Okita: Then, perhaps Kazama will understand the meaning behind this letter, so I'll read it out loud. This is a rare opportunity , and I'd love to hear Kazama's opinions~
Kazama: Huh~ I can guess what the contents of that letter are. Fine, never mind it, just read it out loud and show how elegantly it's been written.
Okita: Pfft, ahahahahaha~!
Hijikata: Sorry to disappoint you, there’s nothing interesting about this letter.
Kazama: Wh-What...!?
Okita: (opens letter) Nn... "In welcoming the early summer breeze, and listening to the musical from the festivals, my wife's heart must thumping with joy."...
Kazama: Heh. How poetic. The content clearly reflects the writer's intellect, doesn’t it?
Hijikata: Referring to someone who isn’t even their wife as “my wife” just shows that this person is delusional.
Kazama: Kuh...!!
Okita: I'm sure that within my wife's heart, a wish has begun to form, and if you are willing to lower your head and beg me to fulfill it, I may grant/fulfill it as your husband."....… Eh, I have absolutely no idea what he’s trying to say with this statement.
Kazama: That’s because your reading comprehension is terrible.
Hijikata: Then... do you understand what it means?
Kazama: Of course. This is a letter inviting the other party to a festival.
Hijikata:……Why not just say that from the start!!!
Kazama: What? You are a fool who doesn't know what love is.
Hijikata: I’m telling you, no one in the world would interpret this as “I'm going through the trouble of inviting you to a festival"!!!
Okita: The whole "musical from festivals" thing is completely unrelated! Moreover, what’s with the "lower head and beg me"? Is this an invitation to the other person, or a threat?
Kazama: What are you not convinced by? That was a high-class invitation.
Hijikata: Stop talking nonsense! I don't know which idiot wrote this, how could anyone write a letter like this to a woman/their wife [the word here can be translated to either "woman" or "wife"]!
Okita: Yeah, that’s impossible~ they're blindly arrogant, and totally off-topic~
Kazama: You two bastards… to actually join forces…
Hijikata: Huh? What's wrong with you?
Okita: We weren't saying that Kazama is an idiot~ right, Hijikata-san?
Hijikata: That's right, we’re just saying that “this letter wasn’t written by a normal person.” If you’re really trying to invite a girl, instead of spouting nonsense, why not just outright say, “Let’s go to the festival together”? That's what a decisive man would do [I think?].
Kazama:......Hmph.... But, it's impossible for a simple letter to convey the depth of one's admiration.
Okita: Hei~ But even if there was a lot of long-winded and superfluous content, I'm afraid that nothing would be expressed either.
Hijikata: Right, this letter is a perfect example of that. No, it's more like a bad example.
Kazama: You need to understand that this letter conveys the love the love for a wife!! What’s wrong with this love letter!?
Souji: Ah~ This was supposed to be a love letter?
Hijikata: You’ve got to be kidding!!!
Kazama: What is there to be surprised about?
Okita: It's because it says things like "be honoured to walk beside me," and "I'm willing to hold your hand if you want me to," all of which are things that would make the other person completely hate them.
Kazama:...Ha-Hate...!?
Hijikata: If they sincerely like the other person, before boasting about themselves with a contemptuous tone, they need to show respect for the other person first! They should clearly state what they like about her! Even a three-year-old could do that!!!
Okita: If this is really a love letter, I really want to give some advice to the person that wrote it.
Kazama:......Uh......I see/Is that so……
Hijikata: Speaking of which, Kazama! You are you here?
Kazama: Hmph, of course I just happened to bee passing by here. My apologies, but I don't have time to play around with you anymore.
Hijikata:...Hey, hey, Kazama!
Kazama: Although I really want to say "remember this", it's fine if you forget about today! Goodbye!
(Kazama runs off)
Okita:...Ah, he ran away.
Hijikata: He fled way surprisingly quickly.
Okita: What can I say, the truth about humans can be extremely harsh. If he still doesn’t understand what's going on after all that, he’s frighteningly stupid, right, Hijikata-san?
Hijikata: It was just because I couldn't stand him doing something to that guy. In any case, Kazama will probably stay quiet for a while now.
Okita: Areh? Could it be that you were aware of the truth?
Hijikata: Well, what exactly is the truth.
Okita: Is that why you were playing dirty to protect that child?
Hijikata: Don't make such a disgusting smile, Souji. I just don't want him doing anything because Yukimura Chizuru is nothing more than a member under the Shinsengumi's jurisdiction/is someone under the care of the Shinsengumi [could also be interpreted as being "a member of the Shinsengumi], so don't make any weird speculations.
Okita: As expected of Hijikata-san, for the purpose of protecting a girl, you willingly transform into a demon.
Hijikata: Didn't I tell you to stop talking nonsense!...... Hey, Souji... you actually knew the truth from the beginning, did that on purpose, right! ?
Okita: Hahahaha~ then let's run back to headquarters~! (runs off)
Hijikata: Hey~!!! Stop right there!! Stop running!!
(runs)
....
...
Hijikata Toshizou, Miki Shinchiro
Okita Souji, Morikubo Shotaro
Kazama Chikage, Tsuda Kenjiro
---END---
image from suruga-ya.... and this took a lot longer than I thought it would, mainly on account of Kazama. It's quite difficult to translate his parts unfortunately since they have significantly more words in one sentence.
taken from weibo. from the 薄桜鬼 秋風商店 product line.
🍙🍙 Before worrying about others, you need to make sure you got a proper share yourself🍙🍙
hakumyu 30 day challenge: day 22 - favourite ensemble
moonlight of wolf ~ todou heisuke hen
Matsuda Gaku twitter, 15.01.2016